简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

طرف خارجي في الصينية

يبدو
"طرف خارجي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 第三条道路
أمثلة
  • وأدخلت هذه الورشات على معدات الاتصالات طائفة واسعة من التصليحات التي كانت ستكون تكاليفها أكبر لو وقع التعاقد مع طرف خارجي للقيام .
    使用修配所节省了大量通讯设备外包维修的费用。
  • وحثا البعثة على الضغط على أي طرف خارجي يقدم المساعدة إلى الجماعات المسلحة لكي يتوقف عن ذلك.
    他们促请代表团对援助武装集团的任何外部方面施加压力,使其停止这种行动。
  • وعهَد الصندوق إلى طرف خارجي بإجراء تقييم لقضايا المساواة بين الجنسين في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفرص المتاحة للمرأة فيه.
    妇发基金委托评估妇女在信息和通信技术部门面临的两性平等问题和机遇。
  • وأُدرج في هذا التعاون مؤخرا التعاقد مع طرف خارجي من ذوي الخبرة لمراجعة وتنقيح البرامج القائمة ولمواصلة تقديم التدريب.
    此种合作最近包括与一个具有专门知识的外部机构签订合同,以审查和订正现有方案并继续提供培训。
  • ولا يجوز النظر في إمكانية الاستعانة بمصدر خارجي ما لم يقدم الدليل الكافي على إمكانية اضطلاع طرف خارجي بنشاط من الأنشطة على نحو يضمن قدرا أكبر من الجدوى الاقتصادية ويحفظ في أبعد الحالات نفس القدر من الكفاءة؛
    除非能充分表明将一项活动外包能节省大量开支、至少具有同等效率,否则不可考虑外包;
  • وليس من السهل دائماً بالنسبة إلى طرف خارجي تابع المفاوضات عن كثب برؤية علمية دون أن يشارك فيها فعليا، أن يفهم بوضوح أوجه الخلاف الكامنة بأكملها.
    对一个从科学的角度一直密切关注谈判情况但从未积极参与这一进程的局外人而言,充分理解根本性争议并非易事。
  • ولا يجوز النظر في إمكانية الاستعانة بمصدر خارجي ما لم يقدم الدليل الكافي على إمكانية اضطلاع طرف خارجي بنشاط من الأنشطة على نحو يضمن قدرا أكبر من الجدوى الاقتصادية ويحفظ في أبعد الحالات نفس القدر من الكفاءة؛
    除非能适当显示外方能明显地以更节省的方式,至少以同等的效率完成一项活动,否则不可考虑外包;
  • وعندما يحمل طرف خارجي على عاتقه ولو مسؤولية جزئية عن الوضع السائد في بلد ما، فإنه يأخذ أيضاً على نفسه، بالضرورة، التزاماً ببذل كل ما في وسعه من أجل حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للسكان المتضررين.
    外部方即使只对一国状况承担部分责任,也不可避免地有责任尽一切努力保护受影响人口的经济、社会和文化权利。
  • وشددت على أن الحكومة مهتمة بهذه المسألة وقد قرر وزير الداخلية، باﻻتفاق مع زمﻻءه في الوزارة، أن تعهد وزارة الداخلية إلى طرف خارجي بإجراء بحث حول طبيعة ومدى التمييز على أساس الدين في بريطانيا العظمى.
    政府强调它正在处理这个问题,内政大臣征得内阁同僚的同意,已决定内政部将托人研究英国国内宗教歧视的性质和程度。
  • وقد كان التفاوض بين الحكومة والجماعات المسلحة، والوساطة من قِبل طرف خارجي هو ماليزيا المجاورة، والرصد بواسطة مجموعات المجتمع المدني المحلية، ووجود مجموعة اتصال دولية بمثابة تدابير عززت هذه العملية ودعمتها.
    政府和武装团体之间的谈判、邻国马来西亚的第三方调解以及当地民间社会团体和国际联络小组的监督等都是加强和支持这一过程的措施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3